GNT (NA27): λέγει αὐτῷ ἡ γυνή κύριε οὔτε ἄντλημα ἔχεις καὶ τὸ φρέαρ ἐστὶν βαθύ πόθεν οὖν ἔχεις τὸ ὕδωρ τὸ ζῶν
НОВ 2007: Казва Му [жената]: Господи, нито почерпало имаш, и кладенецът е дълбок; откъде тогава имаш водата жива?
Цариградски 1871: Казва му жената: Господине, нито печерпало имаш, и кладенецът е дълбок; и тъй, от де имаш живата вода?
Протестантски 1940: Казва Му жената: Господине, нито почерпало имаш, и кладенецът е дълбок; тогава отгде имаш живата вода?
Православен 1992: Жената Му казва: господине, ни почерпало имаш, па и кладенецът е дълбок: отде тогава имаш живата вода?
WBTC 2000: Жената каза: „Господине, откъде ще вземеш тази жива вода? Кладенецът е дълбок, а ти нямаш дори ведро.
ББД 2000: Жената Му каза: Господине, Ти нямаш съд за гребане, а и кладенецът е дълбок; тогава откъде имаш живата вода?
Верен 2002: Жената Му каза: Господине, нямаш почерпало, а и кладенецът е дълбок; тогава откъде имаш живата вода?