GNT (NA27): λέγει πρὸς αὐτὸν ἡ γυνή κύριε δός μοι τοῦτο τὸ ὕδωρ ἵνα μὴ διψῶ μηδὲ διέρχωμαι ἐνθάδε ἀντλεῖν
НОВ 2007: Казва Му жената: Господи, дай ми тая вода, за да не ожаднявам, нито да идвам тук да вадя.
Цариградски 1871: Казва му жената: Господине, дай ми тази вода, да не ожедневам нито да идвам тука да изваждам.
Протестантски 1940: Казва Му жената: Господине, дай ми тая вода, за да не ожаднявам нито да извървявам толкова път до тук да изваждам.
Православен 1992: Казва Му жената: господине, дай ми тая вода, за да не ожаднявам и да не дохождам тук да вадя.
WBTC 2000: Жената му каза: „Господине, дай ми тази вода, за да не изпитвам никога повече жажда и за да не трябва да идвам тук за вода.“
ББД 2000: Жената Му каза: Господине, дай ми тази вода, за да не ожаднявам, нито да извървявам толкова път дотук, за да изваждам.
Верен 2002: Жената Му каза: Господине, дай ми тази вода, за да не ожаднявам и да не извървявам толкова път дотук, за да изваждам.