Йоан 4:40

GNT (NA27): ὡς οὖν ἦλθον πρὸς αὐτὸν οἱ Σαμαρῖται ἠρώτων αὐτὸν μεῖναι παρ’ αὐτοῖς καὶ ἔμεινεν ἐκεῖ δύο ἡμέρας
НОВ 2007: Така когато дойдоха при Него самаряните, молиха Го да остане при тях и остана там два дни.

Цариградски 1871: И тъй когато дойдоха Самаряните при него молеха му се да остане при тех; и преседе там два дни.
Протестантски 1940: И тъй, когато дойдоха самаряните при Него, помолиха Го да остане при тях; и преседя там два дни.
Православен 1992: Затова, когато самаряните дойдоха при Него, молиха Го да постои при тях; и Той престоя там два дена.
WBTC 2000: Те отидоха при Исус и го помолиха да остане с тях. И той остана там два дни
ББД 2000: И така, когато самаряните дойдоха при Него, Го помолиха да остане при тях; и Той остана там два дни.
Верен 2002: И така, когато дойдоха самаряните при Него, Го помолиха да остане при тях; и преседя там два дни.

Оставете коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *

Този сайт използва Akismet за намаляване на спама. Научете как се обработват данните ви за коментари.