Йоан 4:51

GNT (NA27): ἤδη δὲ αὐτοῦ καταβαίνοντος οἱ δοῦλοι αὐτοῦ ὑπήντησαν αὐτῷ λέγοντες ὅτι ὁ παῖς αὐτοῦ ζῇ
НОВ 2007: А вече той слизайки слугите му го срещнаха и казаха, че синът му живее.

Цариградски 1871: И когато той вече слазяше, срещнаха го слугите му и обадиха му и казваха: Син ти е жив.
Протестантски 1940: И когато той вече слизаше към дома си, слугите му го срещнаха и казаха, че син му е жив.
Православен 1992: Когато той вече слизаше, срещнаха го слугите му и му обадиха: син ти е жив.
WBTC 2000: По пътя към къщи слугите му го посрещнаха и му казаха, че синът му е добре.
ББД 2000: И когато той вече слизаше към дома си, слугите му го посрещнаха и казаха, че синът му е жив.
Верен 2002: И когато той вече слизаше, слугите му го срещнаха и му казаха: Синът ти е жив.

Оставете коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван.

Този сайт използва Akismet за намаляване на спама. Научете как се обработват данните ви за коментари.