GNT (NA27): τοῦτο δὲ πάλιν δεύτερον σημεῖον ἐποίησεν ὁ Ἰησοῦς ἐλθὼν ἐκ τῆς Ἰουδαίας εἰς τὴν Γαλιλαίαν
НОВ 2007: И това отново второ знамение направи Исус идващ от Юдея в Галилея.
Цариградски 1871: Това пак второ чудо стори Исус от как дойде из Юдея в Галилея.
Протестантски 1940: Това второ знамение извърши Исус, като дойде пак из Юдея в Галилея.
Православен 1992: Това пък второ чудо Иисус извърши, когато дойде от Иудея в Галилея.
WBTC 2000: Това беше второто знамение, което Исус извърши, след като дойде от Юдея в Галилея.
ББД 2000: Това второ знамение извърши Исус, като отново дойде от Юдея в Галилея.
Верен 2002: Това е второто знамение, което извърши Иисус, когато дойде от Юдея в Галилея.