GNT (NA27): λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς ἔγειρε ἆρον τὸν κράβαττόν σου καὶ περιπάτει
НОВ 2007: Казва му Исус: Стани, вдигни постелката си и ходи.
Цариградски 1871: Казва му Исус: Стани, дигни одъра си, и ходи.
Протестантски 1940: Исус му казва: Стани, дигни постелката си и ходи.
Православен 1992: Иисус му казва: стани, вземи одъра си и ходи.
WBTC 2000: Тогава Исус му каза: „Стани! Вземи си постелката и ходи.“
ББД 2000: Исус му каза: Стани, вдигни постелката си и ходи.
Верен 2002: Иисус му каза: Стани, вдигни постелката си и ходи.