Марк 1:7

GNT (NA27): καὶ ἐκήρυσσεν λέγων ἔρχεται ὁ ἰσχυρότερός μου ὀπίσω μου οὗ οὐκ εἰμὶ ἱκανὸς κύψας λῦσαι τὸν ἱμάντα τῶν ὑποδημάτων αὐτοῦ
НОВ 2007: И проповядваше казвайки: Идва по-силният от мен след мен, Комуто не съм достоен наведен да развържа връзката на сандалите Му.

Цариградски 1871: И проповедваше и казваше: След мене иде по крепкият от мене, на когото не съм достоен да се преклоня и да развържа ремика на обущата му.
Протестантски 1940: И като проповядваше, казваше: Подир мене иде Онзи, който е по-силен от мене, Комуто не съм достоен да се наведа и развържа ремика на обущата Му.
Православен 1992: И проповядваше, думайки: след мене иде по-силният от мене, на Когото не съм достоен да се наведа и развържа ремъка на обущата Му;
WBTC 2000: Ето какво проповядваше: „След мен идва друг, който е по-силен от мен. Не съм достоен дори да коленича и да развържа връзките на сандалите му.
ББД 2000: И като проповядваше, казваше: След мене иде Онзи, Който е по-силен от мен, на Когото не съм достоен да се наведа и развържа връзките на обувките Му.
Верен 2002: И като проповядваше, казваше: След мен идва Онзи, който е по-силен от мен, на когото не съм достоен да се наведа и да развържа ремъка на сандалите Му.

Включете се в разговора

1 коментар

Оставете коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван.

Този сайт използва Akismet за намаляване на спама. Научете как се обработват данните ви за коментари.