GNT (NA27): καὶ εὗρον αὐτὸν καὶ λέγουσιν αὐτῷ ὅτι πάντες ζητοῦσίν σε
НОВ 2007: И намериха Го и казват Му: всички търсят Те.
Цариградски 1871: И като го намериха, казват му: Всички тебе търсят.
Протестантски 1940: И като Го намериха, казват Му: всички те търсят.
Православен 1992: и като Го намериха, казаха Му: всички Те търсят.
WBTC 2000: и като го намериха, му казаха: „Всички те търсят.“
ББД 2000: И като Го намериха, казаха Му: Всички Те търсят.
Верен 2002: И като Го намериха, Му казаха: Всички Те търсят.
Оставете коментар
Марк 1:37 http://t.co/MFq1qG3b Нов български превод
Марк 1:37 http://t.co/032zZI6s