GNT (NA27): καὶ ἐμβριμησάμενος αὐτῷ εὐθὺς ἐξέβαλεν αὐτόν
НОВ 2007: И предупредил го веднага отпрати го
Цариградски 1871: И като му запрети строго, тоз час го отпрати,
Протестантски 1940: И на часа го отпрати, и му заръча строго, като му каза:
Православен 1992: И като го изгледа строго, Иисус начаса го отпрати,
WBTC 2000: Исус го прати да си върви и като го предупреди строго,
ББД 2000: Исус веднага го отпрати и го предупреди строго:
Верен 2002: И Той веднага го отпрати, като го предупреди строго:
Оставете коментар
Марк 1:43 http://t.co/bfcem6NZ Нов български превод
Марк 1:43 http://t.co/XFxFvM77