GNT (NA27): καὶ ἐγένετο αὐτὸν ἐν τοῖς σάββασιν παραπορεύεσθαι διὰ τῶν σπορίμων καὶ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ ἤρξαντο ὁδὸν ποιεῖν τίλλοντες τοὺς στάχυας
НОВ 2007: И стана [когато] Той в съботата минаваше през нивите и учениците Му започнаха път да правят късащи класовете.
Цариградски 1871: И в една събота когато минуваше през сеидбите, наченаха учениците му да късат класовете като вървеха в пътя.
Протестантски 1940: И в една събота, когато минаваше през посевите, учениците Му, вървейки из пътя, почнаха да късат класове.
Православен 1992: И случи Му се да минава в събота през посевите, и учениците Му, като вървяха по пътя, късаха класове.
WBTC 2000: Случи се в съботен ден Исус да минава с учениците си през една житна нива и учениците му късаха житни класове.
ББД 2000: И в една събота, когато минаваше през посевите, учениците Му, като вървяха из пътя, започнаха да късат класове.
Верен 2002: И в една събота, когато минаваше през посевите, учениците Му, като вървяха по пътя, започнаха да късат класове.