GNT (NA27): καὶ παρετήρουν αὐτὸν εἰ τοῖς σάββασιν θεραπεύσει αὐτόν ἵνα κατηγορήσωσιν αὐτοῦ
НОВ 2007: И наблюдаваха Го, дали в съботата ще изцели го за да обвинят Го.
Цариградски 1871: И съгледаха го да ли ще в съботен ден да го изцели, за да го обвинят.
Протестантски 1940: И наблюдаваха Го, дали ще го изцели в съботен ден, за да Го обвинят.
Православен 1992: И Го следяха, дали не ще го изцери в събота, за да Го обвинят.
WBTC 2000: Някои хора внимателно го наблюдаваха, за да видят дали ще излекува сакатия в съботен ден, за да го обвинят след това.
ББД 2000: И Го наблюдаваха дали ще го изцели в съботен ден, за да Го обвинят.
Верен 2002: И те Го наблюдаваха дали ще го изцели в съботен ден, за да Го обвинят.