GNT (NA27): καὶ ἐξουσίαν ἔδωκεν αὐτῷ κρίσιν ποιεῖν ὅτι υἱὸς ἀνθρώπου ἐστίν
НОВ 2007: и власт даде Му съдба да извършва, защото Син Човешки е.
Цариградски 1871: и власт му е дал да прави и съд, защото е Син Человечески.
Протестантски 1940: и дал Му е власт да извършва съдба, защото е Човешкият Син.
Православен 1992: и даде Му власт да извършва и съд, защото е Син Човечески.
WBTC 2000: и му е дал власт да съди, защото той е човешкият Син.
ББД 2000: и Му е дал власт да съди, защото е човешкият Син.
Верен 2002: и Му е дал власт да извършва съд, защото е Човешкият Син.