GNT (NA27): μὴ θαυμάζετε τοῦτο ὅτι ἔρχεται ὥρα ἐν ᾗ πάντες οἱ ἐν τοῖς μνημείοις ἀκούσουσιν τῆς φωνῆς αὐτοῦ
НОВ 2007: Не чудете се на това; защото идва час, в който всичките в гробовете ще чуят гласа Му,
Цариградски 1871: Недейте се чуди на това; защото иде час в който всички които са в гробовете ще чуят гласа му,
Протестантски 1940: Недейте се чуди на това; защото иде час, когато всички, които са в гробовете, ще чуят гласа Му,
Православен 1992: Недейте се чуди на това; защото иде час, когато всички, които са в гробовете, ще чуят гласа на Сина Божий
WBTC 2000: Не се учудвайте на това, защото идва времето, когато всички мъртви в гробовете ще чуят неговия глас
ББД 2000: Не се чудете на това; защото идва часът, когато всички, които са в гробовете, ще чуят гласа Му
Верен 2002: Не се чудете на това; защото иде часът, когато всички, които са в гробовете, ще чуят гласа Му