Марк 5:11

GNT (NA27): ἦν δὲ ἐκεῖ πρὸς τῷ ὄρει ἀγέλη χοίρων μεγάλη βοσκομένη
НОВ 2007: А бе там при планината стадо прасета, голямо, хранещи се.
Цариградски 1871: А там при гората имаше стадо големо от свине та пасеше;
Протестантски 1940: А там по бърдото пасеше голямо стадо свине.
Православен 1992: А там, край планината, пасеше голямо стадо свини.
WBTC 2000: На близкия хълм пасеше голямо стадо свине.
ББД 2000: А там на хълма пасеше голямо стадо свине.
Верен 2002: А там на бърдото пасеше голямо стадо свине.

Оставете коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *

Този сайт използва Akismet за намаляване на спама. Научете как се обработват данните ви за коментари.