Марк 5:11

GNT (NA27): ἦν δὲ ἐκεῖ πρὸς τῷ ὄρει ἀγέλη χοίρων μεγάλη βοσκομένη
НОВ 2007: А бе там при планината стадо прасета, голямо, хранещи се.
Цариградски 1871: А там при гората имаше стадо големо от свине та пасеше;
Протестантски 1940: А там по бърдото пасеше голямо стадо свине.
Православен 1992: А там, край планината, пасеше голямо стадо свини.
WBTC 2000: На близкия хълм пасеше голямо стадо свине.
ББД 2000: А там на хълма пасеше голямо стадо свине.
Верен 2002: А там на бърдото пасеше голямо стадо свине.

Оставете коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван.

Този сайт използва Akismet за намаляване на спама. Научете как се обработват данните ви за коментари.