GNT (NA27): καὶ ἔρχεται εἷς τῶν ἀρχισυναγώγων ὀνόματι Ἰάϊρος καὶ ἰδὼν αὐτὸν πίπτει πρὸς τοὺς πόδας αὐτοῦ
НОВ 2007: И идва един от началниците на синагогата, с име Яир, и видял Го пада при нозете Му,
Цариградски 1871: И ето, идва един от началниците на съборището, на име Яир, и като го виде, падна на нозете му;
Протестантски 1940: И дохожда един от началниците на синагогата, на име Яир, и като Го вижда, пада пред нозете Му,
Православен 1992: И ето, дохожда един от началниците на синагогата, на име Иаир, и като Го вижда, пада пред нозете Му
WBTC 2000: Дойде един от началниците на синагогата на име Яир. Като видя Исус, той падна в краката му
ББД 2000: И дойде един от началниците на синагогата, на име Яир, и като Го видя, падна пред краката Му
Верен 2002: Тогава дойде един от началниците на синагогата на име Яир, който, като Го видя, падна пред краката Му