Марк 5:29

GNT (NA27): καὶ εὐθὺς ἐξηράνθη ἡ πηγὴ τοῦ αἵματος αὐτῆς καὶ ἔγνω τῷ σώματι ὅτι ἴαται ἀπὸ τῆς μάστιγος
НОВ 2007: И веднага се изсуши изворът на кръвта й, и разбра в тялото, че се изцели от страданието.
Цариградски 1871: И на часа пресекна се течението на кръвта й, и усети в телото си че изцеле от болестта.
Протестантски 1940: И на часа пресекна кръвотечението й, и тя усети в тялото си, че се изцели от болестта.
Православен 1992: И тозчас пресекна в нея кръвотечението, и тя усети в тялото си, че е изцерена от болестта.
WBTC 2000: Щом го докосна, кървенето й спря и тя почувства, че тялото й е излекувано от страданието.
ББД 2000: И веднага кръвотечението й престана и тя усети в тялото си, че се изцели от болестта.
Верен 2002: И начаса кръвотечението й престана и тя усети в тялото си, че се изцели от болестта.

Включете се в разговора

1 коментар

Оставете коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *

Този сайт използва Akismet за намаляване на спама. Научете как се обработват данните ви за коментари.