Марк 6:46

GNT (NA27): καὶ ἀποταξάμενος αὐτοῖς ἀπῆλθεν εἰς τὸ ὄρος προσεύξασθαι
НОВ 2007: И разпуснал ги, отиде в планината да се моли.
Цариградски 1871: И като ги разпусна, отиде на гората да се помоли.
Протестантски 1940: И след като се прости с тях, отиде на бърдото да се помоли.
Православен 1992: И като се отдели от тях, отиде на планината, за да се помоли.
WBTC 2000: След като изпрати всички, Исус се качи на хълма да се помоли.
ББД 2000: И след като се прости с тях, отиде на хълма да се помоли.
Верен 2002: И след като се прости с тях, отиде на хълма да се помоли.

Включете се в разговора

1 коментар

Оставете коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван.

Този сайт използва Akismet за намаляване на спама. Научете как се обработват данните ви за коментари.