GNT (NA27): καὶ ἀπελθοῦσα εἰς τὸν οἶκον αὐτῆς εὗρεν τὸ παιδίον βεβλημένον ἐπὶ τὴν κλίνην καὶ τὸ δαιμόνιον ἐξεληλυθός
НОВ 2007: И отиде в къщата си и намери детето сложено на постелката и демонът излязъл.
Цариградски 1871: И като отиде у дома си, намери че бесът бе излезъл, и дъщеря й легнала на постелката.
Протестантски 1940: И като си отиде у дома, намери детето легнало на постелката, и бесът излязъл.
Православен 1992: И като отиде у дома си, тя намери, че бесът беше излязъл, и дъщеря й лежеше на постелката.
WBTC 2000: Като се прибра, жената завари дъщеря си да лежи на леглото, освободена от демона.
ББД 2000: И като си отиде у дома, жената намери детето легнало на постелката и злият дух беше излязъл.
Верен 2002: И като си отиде у дома, намери, че детето лежеше на постелката, а демонът беше излязъл.