GNT (NA27): καὶ διεστείλατο αὐτοῖς ἵνα μηδενὶ λέγωσιν ὅσον δὲ αὐτοῖς διεστέλλετο αὐτοὶ μᾶλλον περισσότερον ἐκήρυσσον
НОВ 2007: И заръча им никому да [не] казват, а колкото им заръчваше, те много повече го проповядваха
Цариградски 1871: И заръча им да не кажат това никому; но колкото им той заръчваше, толкоз повече те проповедваха;
Протестантски 1940: И заръча им никому да не кажат това; но колкото повече им заръчваше, толкова повече те го разгласяваха;
Православен 1992: И заповяда им, никому да не кажат. Но, колкото Той им забраняваше, толкоз повече те разгласяваха.
WBTC 2000: Тогава Исус заповяда на хората да не разказват на никого за случилото се, но колкото повече им забраняваше, толкова повече те го разгласяваха.
ББД 2000: И Исус им заръча на никого да не кажат това; но колкото повече им заръчваше, толкова повече те го разгласяваха;
Верен 2002: И им заръча на никого да не казват за това; но колкото повече им заръчваше, толкова повече те разгласяваха;