GNT (NA27): καὶ διεστέλλετο αὐτοῖς λέγων ὁρᾶτε βλέπετε ἀπὸ τῆς ζύμης τῶν Φαρισαίων καὶ τῆς ζύμης Ἡρῴδου
НОВ 2007: И заръчваше им казвайки: Вижте да внимавате на кваса на фарисеите и на кваса на Ирод.
Цариградски 1871: И заръча им и казва: Гледайте, пазете се от кваса Фарисейски и от кваса Иродов.
Протестантски 1940: И Той им заръча, казвайки: Внимавайте, пазете се от кваса на фарисеите и от кваса на Ирода.
Православен 1992: А Той им заповяда и рече: внимавайте, пазете се от кваса фарисейски и от кваса Иродов.
WBTC 2000: Исус ги предупреди: „Внимавайте! Пазете се от маята на фарисеите и маята на Ирод. “
ББД 2000: И Той им заръча: Внимавайте, пазете се от кваса на фарисеите и от кваса на Ирод.
Верен 2002: И Той им заръча, като каза: Внимавайте! Пазете се от кваса на фарисеите и от кваса на Ирод.