GNT (NA27): καὶ καταβαινόντων αὐτῶν ἐκ τοῦ ὄρους διεστείλατο αὐτοῖς ἵνα μηδενὶ ἃ εἶδον διηγήσωνται εἰ μὴ ὅταν ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἐκ νεκρῶν ἀναστῇ
НОВ 2007: И слизайки си от планината, заръча им никому което видяха да не разказват освен след като Синът Човешкият от мъртвите възкръсне.
Цариградски 1871: И когато слезваха от гората, заръча им да не кажат никому това що видеха, освен кога Син Человечески възкръсне от мъртвите.
Протестантски 1940: И като слизаха от планината, заръча им да не казват никому това що бяха видели, освен когато Човешкият Син бъде възкресен от мъртвите.
Православен 1992: А когато слизаха от планината, Той им заповяда да не обаждат никому, що видяха, освен кога Син Човечески възкръсне от мъртвите.
WBTC 2000: Като слизаха от хълма, Исус заповяда на учениците си да не разказват на никого за това, което са видели, докато човешкият Син не възкръсне от мъртвите.
ББД 2000: И като слизаха от планината, Той им заръча да не казват на никого за това, което бяха видели, освен когато човешкият Син бъде възкресен от мъртвите.
Верен 2002: И като слизаха от планината, Той им заръча да не казват на никого това, което бяха видели, освен когато Човешкият Син бъде възкресен от мъртвите.