Марк 9:32

GNT (NA27): οἱ δὲ ἠγνόουν τὸ ῥῆμα καὶ ἐφοβοῦντο αὐτὸν ἐπερωτῆσαι
НОВ 2007: А тези неразбиращи думата и страхуваха се да Го питат.
Цариградски 1871: Но те не разумеваха думата, и боеха се да го попитат.
Протестантски 1940: Но те не разбраха думата и бояха се да Го попитат.
Православен 1992: Но те не разбираха тия думи и се бояха да Го попитат.
WBTC 2000: Те не разбраха думите му, но не смееха да го попитат какво означават.
ББД 2000: Но те не разбираха думите Му и се бояха да Го попитат.
Верен 2002: Но те не разбраха думата и се страхуваха да Го попитат.

Оставете коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *

Този сайт използва Akismet за намаляване на спама. Научете как се обработват данните ви за коментари.