GNT (NA27): ὁ δὲ στυγνάσας ἐπὶ τῷ λόγῳ ἀπῆλθεν λυπούμενος ἦν γὰρ ἔχων κτήματα πολλά
НОВ 2007: А този посърнал заради думата, отиде наскърбен беше защото имащ имот много.
Цариградски 1871: Но той се наскърби за тая дума, и отиде си нажален; защото имаше имот много.
Протестантски 1940: Но лицето му посърна от тая дума и той си отиде наскърбен, защото беше човек с много имот.
Православен 1992: А той, като се смути от тая дума, отиде си натъжен, защото имаше много имот.
WBTC 2000: При тези думи лицето на човека посърна и той си тръгна наскърбен, защото притежаваше огромно състояние.
ББД 2000: Но лицето му посърна от тези думи и той си отиде наскърбен, защото беше човек с много имот.
Верен 2002: Но той посърна от това слово и си отиде наскърбен, защото имаше много имот.