Марк 11:3

GNT (NA27): καὶ ἐάν τις ὑμῖν εἴπῃ τί ποιεῖτε τοῦτο εἴπατε ὁ κύριος αὐτοῦ χρείαν ἔχει καὶ εὐθὺς αὐτὸν ἀποστέλλει πάλιν ὧδε
НОВ 2007: И ако някой ви каже: Защо правите това? Кажете: Господ от него нужда има и веднага го изпращат пак тук.
Цариградски 1871: И ако ви рече некой: Защо правите това? кажете че на Господа требва; и тутакси ще го проводи тука.
Протестантски 1940: И ако някой ви рече: Защо правите това? Кажете: На Господа трябва; и веднага ще го прати тук.
Православен 1992: И ако някой ви рече: защо правите това? отговорете, че то е потребно Господу; и веднага ще го прати тука.
WBTC 2000: Ако някой ви попита защо правите това, отговорете му така: «Господ има нужда от него и веднага ще го върне.»“
ББД 2000: И ако някой ви каже: Защо правите това?, отговорете: На Господа трябва; и той веднага ще го прати тук.
Верен 2002: И ако някой ви каже: Защо правите това?, кажете: На Господа трябва; и той веднага ще го прати тук.

Оставете коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *

Този сайт използва Akismet за намаляване на спама. Научете как се обработват данните ви за коментари.