Марк 12:7

GNT (NA27): ἐκεῖνοι δὲ οἱ γεωργοὶ πρὸς ἑαυτοὺς εἶπαν ὅτι οὗτός ἐστιν ὁ κληρονόμος δεῦτε ἀποκτείνωμεν αὐτόν καὶ ἡμῶν ἔσται ἡ κληρονομία
НОВ 2007: А онези земеделците помежду си казаха: Този е наследникът. Елате да го убием и наше ще е наследството.
Цариградски 1871: А тези земледелци рекоха помежду си: Този е наследникът; елате да го убием, и наследието ще бъде наше.
Протестантски 1940: А тия земеделци рекоха помежду си: Тоя е наследникът; елате да го убием, и наследството ще бъде наше.
Православен 1992: Но лозарите казаха помежду си: това е наследникът; хайде да го убием, и наследството ще бъде наше.
WBTC 2000: Но лозарите си казали: «Това е наследникът. Ако го убием, лозето ще бъде наше.»
ББД 2000: А тези земеделци казаха помежду си: Този е наследникът; елате да го убием и наследството ще бъде наше.
Верен 2002: Но онези лозари казаха помежду си: Това е наследникът. Елате да го убием, и наследството ще бъде наше.

Оставете коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *

Този сайт използва Akismet за намаляване на спама. Научете как се обработват данните ви за коментари.