Марк 12:13

GNT (NA27): καὶ ἀποστέλλουσιν πρὸς αὐτόν τινας τῶν Φαρισαίων καὶ τῶν Ἡρῳδιανῶν ἵνα αὐτὸν ἀγρεύσωσιν λόγῳ
НОВ 2007: И пратиха при Него някои от фарисеите и иродианите за да Го впримчат с думи.
Цариградски 1871: И проваждат до него некои от Фарисеите и Иродианите, да го впримчат в дума.
Протестантски 1940: Тогава пращат при Него някои от фарисеите и иродианите за да Го впримчат в говоренето Му.
Православен 1992: И изпращат при Него някои от фарисеите и иродианите, за да Го уловят на дума.
WBTC 2000: По-късно изпратиха при Исус няколко фарисеи и иродиани, за да го подведат да каже нещо грешно.
ББД 2000: Тогава пратиха при Него някои от фарисеите и иродианите, за да Го впримчат в говоренето Му.
Верен 2002: Тогава изпратиха при Него някои от фарисеите и иродианите, за да Го уловят за някоя от Неговите думи.

Оставете коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван.

Този сайт използва Akismet за намаляване на спама. Научете как се обработват данните ви за коментари.