Марк 13:16

GNT (NA27): καὶ ὁ εἰς τὸν ἀγρὸν μὴ ἐπιστρεψάτω εἰς τὰ ὀπίσω ἆραι τὸ ἱμάτιον αὐτοῦ
НОВ 2007: и този в полето, да [се] не връща назад да вдига дрехата си.
Цариградски 1871: и който е на нива да се не връща назад да вземе дрехата си.
Протестантски 1940: и който е на нива да не се връща назад да вземе дрехата си.
Православен 1992: и който е на нивата, да се не връща назад да вземе дрехата си.
WBTC 2000: Който е на полето, да не се връща за дрехата си.
ББД 2000: и който е на нивата, да не се връща назад да вземе дрехата си.
Верен 2002: и който е на нивата, да не се връща назад да вземе дрехата си.

Оставете коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *

Този сайт използва Akismet за намаляване на спама. Научете как се обработват данните ви за коментари.