Марк 13:16

GNT (NA27): καὶ ὁ εἰς τὸν ἀγρὸν μὴ ἐπιστρεψάτω εἰς τὰ ὀπίσω ἆραι τὸ ἱμάτιον αὐτοῦ
НОВ 2007: и този в полето, да [се] не връща назад да вдига дрехата си.
Цариградски 1871: и който е на нива да се не връща назад да вземе дрехата си.
Протестантски 1940: и който е на нива да не се връща назад да вземе дрехата си.
Православен 1992: и който е на нивата, да се не връща назад да вземе дрехата си.
WBTC 2000: Който е на полето, да не се връща за дрехата си.
ББД 2000: и който е на нивата, да не се връща назад да вземе дрехата си.
Верен 2002: и който е на нивата, да не се връща назад да вземе дрехата си.

Оставете коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван.

Този сайт използва Akismet за намаляване на спама. Научете как се обработват данните ви за коментари.