GNT (NA27): ἐληλακότες οὖν ὡς σταδίους εἴκοσι πέντε ἢ τριάκοντα θεωροῦσιν τὸν Ἰησοῦν περιπατοῦντα ἐπὶ τῆς θαλάσσης καὶ ἐγγὺς τοῦ πλοίου γινόμενον καὶ ἐφοβήθησαν
НОВ 2007: Тогава като бяха гребали двадесет и пет или тридесет стадии, виждат Исус ходещ по морето и близо до лодката идващ и се уплашиха.
Цариградски 1871: И като беха гребли до двадесет и пет или тридесет стадии, видеха Исуса че ходи по морето и наближава ладията, и убояха се.
Протестантски 1940: И като бяха гребали около двадесет и пет или тридесет стадии, видяха Исуса, че ходи по езерото и се приближава към ладията; и уплашиха се.
Православен 1992: И когато бяха проплували до двайсет и пет или трийсет стадии, виждат Иисуса да ходи по морето и да се приближава към кораба, и се уплашиха.
WBTC 2000: Бяха гребали пет-шест километра, когато видяха Исус да върви по водата, приближавайки се към лодката, и се изплашиха.
ББД 2000: И като бяха гребали около двадесет и пет или тридесет стадии, видяха, че Исус ходи по езерото и се приближава към лодката; и се уплашиха.
Верен 2002: И когато бяха гребали около двадесет и пет или тридесет стадия {5–6 километра}, видяха Иисус да ходи по езерото и да се приближава към кораба; и се уплашиха.