GNT (NA27): καὶ τότε ἐάν τις ὑμῖν εἴπῃ ἴδε ὧδε ὁ Χριστός ἴδε ἐκεῖ μὴ πιστεύετε
НОВ 2007: И тогава ако някой ви каже: Ето тук е Христос, ето там – не вярвайте,
Цариградски 1871: И тогаз ако ви рече некой: Ето тука е Христос, или ,Ето, там, не вервайте;
Протестантски 1940: Тогава ако ви каже някой: Ето, тук е Христос, или: Ето там! не вярвайте;
Православен 1992: Тогава, ако някой ви каже: ето, тук е Христос, или ето, там е, – не вярвайте.
WBTC 2000: Ако тогава някой ви каже: «Вижте! Тук е Месията!» или «Вижте! Ето го там!», не му вярвайте.
ББД 2000: Тогава ако ви каже някой: Ето, тук е Христос!, или: Ето там! – не вярвайте;
Верен 2002: Тогава ако ви каже някой: Ето, тук е Христос!, или: Ето, там е! – не вярвайте.