Марк 13:23

GNT (NA27): ὑμεῖς δὲ βλέπετε προείρηκα ὑμῖν πάντα
НОВ 2007: А вие гледайте. Предсказах ви всичко.
Цариградски 1871: А вие пазете: ето предсказах ви всичко.
Протестантски 1940: А вие внимавайте; ето, предсказах ви всичко.
Православен 1992: А вие се пазете: ето, казах ви отнапред всичко.
WBTC 2000: Затова внимавайте – предупредих ви за всичко, което ще се случи.
ББД 2000: А вие внимавайте; ето, предсказах ви всичко.
Верен 2002: А вие внимавайте. Ето, предсказах ви всичко.

Оставете коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *

Този сайт използва Akismet за намаляване на спама. Научете как се обработват данните ви за коментари.