GNT (NA27): ἀπὸ δὲ τῆς συκῆς μάθετε τὴν παραβολήν ὅταν ἤδη ὁ κλάδος αὐτῆς ἁπαλὸς γένηται καὶ ἐκφύῃ τὰ φύλλα γινώσκετε ὅτι ἐγγὺς τὸ θέρος ἐστίν
НОВ 2007: А от смокинята научете притчата: Когато клоните й меки станат и развие листата, знаете, че близо лятото е;
Цариградски 1871: А от смоковницата научете притча: когато вече вейките й омекнат и развиват листете си, знаете вече че е близо летото:
Протестантски 1940: А научете притчата от смоковницата: Когато клоните й вече омекнат и развият листа, знаете, че е близо лятото;
Православен 1992: Вземете подобие от смоковницата: когато клоните й станат меки и пуснат листа, знаете, че е близо лято;
WBTC 2000: „Вземете поука от смокиновото дърво: щом клоните му омекнат и се покрият с листа, вие знаете, че лятото е близо.
ББД 2000: А научете притчата от смокинята: Когато клоните й вече омекнат и развият листа, знаете, че е близо лятото;
Верен 2002: И научете притчата от смокинята: когато клоните й вече омекнат и развият листа, знаете, че лятото е близо.