Марк 13:36

GNT (NA27): μὴ ἐλθὼν ἐξαίφνης εὕρῃ ὑμᾶς καθεύδοντας
НОВ 2007: да не дошъл внезапно намери ви спящи.
Цариградски 1871: да не би като дойде внезапно да ви намери че спите.
Протестантски 1940: да не би, като дойде неочаквано, да ви намери заспали.
Православен 1992: та, като дойде ненадейно, да ви не намери, че спите.
WBTC 2000: Ако той дойде, когато не очаквате, гледайте да не ви завари заспали.
ББД 2000: да не би, като дойде неочаквано, да ви намери заспали.
Верен 2002: да не би като дойде неочаквано, да ви намери заспали.

Оставете коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван.

Този сайт използва Akismet за намаляване на спама. Научете как се обработват данните ви за коментари.