Марк 13:36

GNT (NA27): μὴ ἐλθὼν ἐξαίφνης εὕρῃ ὑμᾶς καθεύδοντας
НОВ 2007: да не дошъл внезапно намери ви спящи.
Цариградски 1871: да не би като дойде внезапно да ви намери че спите.
Протестантски 1940: да не би, като дойде неочаквано, да ви намери заспали.
Православен 1992: та, като дойде ненадейно, да ви не намери, че спите.
WBTC 2000: Ако той дойде, когато не очаквате, гледайте да не ви завари заспали.
ББД 2000: да не би, като дойде неочаквано, да ви намери заспали.
Верен 2002: да не би като дойде неочаквано, да ви намери заспали.

Оставете коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *

Този сайт използва Akismet за намаляване на спама. Научете как се обработват данните ви за коментари.