Марк 14:24

GNT (NA27): καὶ εἶπεν αὐτοῖς τοῦτό ἐστιν τὸ αἷμά μου τῆς διαθήκης τὸ ἐκχυννόμενον ὑπὲρ πολλῶν
НОВ 2007: И каза им: Това е кръвта Ми на завета, проливащата се за много.
Цариградски 1871: И рече им: Тая е моята кръв на новия завет която се за мнозина излива:
Протестантски 1940: И рече им: Това е Моята кръв на [новия] завет, която се пролива за мнозина.
Православен 1992: И им рече: това е Моята кръв на новия завет, която за мнозина се пролива.
WBTC 2000: Исус им каза: „Това е моята кръв на завета, който Бог сключва с вас. Тя се пролива за много хора.
ББД 2000: И им каза: Това е Моята кръв на [новия] завет, която се пролива за мнозина.
Верен 2002: И им каза: Това е Моята кръв на (новия) завет, която се пролива за мнозина.

Оставете коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван.

Този сайт използва Akismet за намаляване на спама. Научете как се обработват данните ви за коментари.