Марк 14:51

GNT (NA27): καὶ νεανίσκος τις συνηκολούθει αὐτῷ περιβεβλημένος σινδόνα ἐπὶ γυμνοῦ καὶ κρατοῦσιν αὐτόν
НОВ 2007: И младеж някой, следваше Го обвил се с плащаница на голо, и хванаха го.
Цариградски 1871: И следваше го некой си момък, обвит в плащаница по голо; и уловиха го момците.
Протестантски 1940: И някой си момък следваше подир Него, обвит с плащаница по голо; и те го хванаха.
Православен 1992: Един момък, обвит с платнище по голо тяло, вървеше подире Му; и войниците го хванаха.
WBTC 2000: Сред онези, които вървяха с Исус, имаше един младеж, загърнат само с ленено наметало. Опитаха се да го хванат, но той се отскубна,
ББД 2000: И един младеж Го следваше, обвит с плащеница на голо; и те го хванаха.
Верен 2002: А един младеж Го следваше, обвит с ленено платно на голо; и те го хванаха.

Оставете коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван.

Този сайт използва Akismet за намаляване на спама. Научете как се обработват данните ви за коментари.