GNT (NA27): ὁ δὲ Ἰησοῦς οὐκέτι οὐδὲν ἀπεκρίθη ὥστε θαυμάζειν τὸν Πιλᾶτον
НОВ 2007: А Исуса вече нищо не отговори, че чудеше се Пилата.
Цариградски 1871: Но Исус пак не отговори нищо, така щото Пилат се чудеше.
Протестантски 1940: Но Исус нищо вече не отговори, така щото Пилат се чудеше.
Православен 1992: Но Иисус нищо вече не отговори, тъй че на Пилата беше чудно.
WBTC 2000: Но Исус продължи да мълчи и това удивляваше Пилат.
ББД 2000: Но Исус вече нищо не отговори, така че Пилат се чудеше.
Верен 2002: Но Иисус вече нищо не отговори, така че Пилат се чудеше.