GNT (NA27): ἔστιν γεγραμμένον ἐν τοῖς προφήταις καὶ ἔσονται πάντες διδακτοὶ θεοῦ πᾶς ὁ ἀκούσας παρὰ τοῦ πατρὸς καὶ μαθὼν ἔρχεται πρὸς ἐμέ
НОВ 2007: Писано е в пророците: „И всички ще бъдат научени от Бога“. Всеки чул от Отца и научил, идва при Мен.
Цариградски 1871: Писано е в пророците: „И всички ще бъдат научени от Бога.“ И всеки който слуша и се научи от Отца, иде при мене.
Протестантски 1940: Писано е в пророците: „Всички ще бъдат научени от Бога“. Всеки, който е чул от Отца, и се е научил, дохожда при Мене.
Православен 1992: У пророците е писано: „и ще бъдат всички от Бога научени“. Всякой, който е чул от Отца и се е научил, дохожда при Мене.
WBTC 2000: Пророците писаха: «И всички ще бъдат научени от Бога.» Всеки, който слуша Отца и се учи от него, идва при мен.
ББД 2000: Писано е в пророците: „Всички ще бъдат научени от Бога.“ Всеки, който е чул от Отец и се е научил, идва при Мен.
Верен 2002: Писано е в пророците: „Всички ще бъдат научени от Бога.“ Всеки, който е чул от Отца и се е научил, идва при Мен.