GNT (NA27): ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὁ πιστεύων ἔχει ζωὴν αἰώνιον
НОВ 2007: Амин, амин казвам ви, вярващият има живот вечен.
Цариградски 1871: Истина, истина ви казвам: Който верва в мене има живот вечен.
Протестантски 1940: Истина, истина ви казвам, Който вярва [в Мене] има вечен живот.
Православен 1992: Истина, истина ви казвам: който вярва в Мене, има живот вечен.
WBTC 2000: Уверявам ви: който вярва, има вечен живот.
ББД 2000: Истина, истина ви казвам: Който вярва в Мен, има вечен живот.
Верен 2002: Истина, истина ви казвам: който вярва в Мен, има вечен живот.