Йоан 6:61

GNT (NA27): εἰδὼς δὲ ὁ Ἰησοῦς ἐν ἑαυτῷ ὅτι γογγύζουσιν περὶ τούτου οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ εἶπεν αὐτοῖς τοῦτο ὑμᾶς σκανδαλίζει
НОВ 2007: Но знаещ Исус в Себе Си, че негодуват поради това учениците Му, каза им: Това ли ви съблазнява?

Цариградски 1871: Но Исус като узна в себе си че негодуват за това учениците негови, рече им: Това ли ви съблазнява?
Протестантски 1940: Но Исус като знаеше в Себе Си, че учениците Му за туй негодуват, рече им: Това ли ви съблазнява?
Православен 1992: Но Иисус, като знаеше в Себе Си, че учениците Му роптаят против това, рече им: това ли ви съблазнява?
WBTC 2000: Исус знаеше, че учениците му се оплакват за това и им каза: „Тревожи ли ви това учение?
ББД 2000: Но Исус, като знаеше в Себе Си, че учениците Му негодуват за това, ги попита: Това ли ви смущава?
Верен 2002: Но Иисус, като знаеше в Себе Си, че учениците Му за това роптаят, им каза: Това ли ви препъва?

Оставете коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван.

Този сайт използва Akismet за намаляване на спама. Научете как се обработват данните ви за коментари.