Йоан 7:4

GNT (NA27): οὐδεὶς γάρ τι ἐν κρυπτῷ ποιεῖ καὶ ζητεῖ αὐτὸς ἐν παρρησίᾳ εἶναι εἰ ταῦτα ποιεῖς φανέρωσον σεαυτὸν τῷ κόσμῳ
НОВ 2007: защото никой, нещо в тайно [не] върши и иска сам на явно да бъде. Ако тези вършиш, изяви Себе Си на света.

Цариградски 1871: защото никой не прави нещо скришом и иска да бъде той явен. Ако правиш това, яви себе си на света.
Протестантски 1940: защото никой, като иска сам да бъде известен, не върши нещо скришно. Щом вършиш тия дела, яви Себе Си на света.
Православен 1992: Защото никой не върши нещо скришом, когато сам иска да бъде известен. Ако вършиш тия дела, покажи Себе Си на света.
WBTC 2000: Когато някой иска хората да знаят за него, той не крие това, което прави. След като вършиш тези неща, покажи се на света.“
ББД 2000: защото никой, който иска сам да бъде известен, не върши нещо скришно. Щом вършиш тези дела, изяви Себе Си на света.
Верен 2002: защото никой, който сам иска да бъде известен, не върши нещо скришно. Щом вършиш тези дела, покажи Себе Си на света.

Оставете коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван.

Този сайт използва Akismet за намаляване на спама. Научете как се обработват данните ви за коментари.