Йоан 7:34

GNT (NA27): ζητήσετέ με καὶ οὐχ εὑρήσετέ με καὶ ὅπου εἰμὶ ἐγὼ ὑμεῖς οὐ δύνασθε ἐλθεῖν
НОВ 2007: Ще Ме търсите и няма да [Ме] намерите; и където съм Аз, вие не можете да дойдете.

Цариградски 1871: Ще ме потърсите, и нема да ме намерите; и дето съм аз вие не можете да дойдете.
Протестантски 1940: Ще Ме търсите и няма да Ме намерите; и гдето съм Аз, вие не можете да дойдете.
Православен 1992: ще Ме търсите, и не ще Ме намерите; и дето съм Аз, вие не можете да дойдете.
WBTC 2000: Ще ме търсите, но няма да ме намерите, защото не можете да дойдете там, където ще бъда.“
ББД 2000: Ще Ме търсите и няма да Ме намерите; и където съм Аз, вие не можете да дойдете.
Верен 2002: Ще Ме търсите и няма да Ме намерите; и там, където съм Аз, вие не можете да дойдете.

Оставете коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван.

Този сайт използва Akismet за намаляване на спама. Научете как се обработват данните ви за коментари.