Матей 1:25

GNT (NA27): καὶ οὐκ ἐγίνωσκεν αὐτὴν ἕως οὗ ἔτεκεν υἱόν καὶ ἐκάλεσεν τὸ ὄνομα αὐτοῦ Ἰησοῦν
НОВ 2007: но не познаваше я до където роди син и нарече името му Исус.
Цариградски 1871: И не я познаваше докато тя роди сина си първороден, и той му нарече името Исус.
Протестантски 1940: но не я познаваше докато тя роди [първородния си] син; и нарече го Исус.
Православен 1992: И не познаваше я, докле тя роди своя първороден Син; и той Му нарече името Иисус.
WBTC 2000: но нямаше интимна близост с нея, докато тя не роди сина си. И Йосиф го нарече Исус.
ББД 2000: но не я позна, докато тя роди първородния си син; и Го нарече Исус.
Верен 2002: но не я позна, докато тя роди първородния си син; и Го нарече Иисус.

Оставете коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *

Този сайт използва Akismet за намаляване на спама. Научете как се обработват данните ви за коментари.