GNT (NA27): τελευτήσαντος δὲ τοῦ Ἡρῴδου ἰδοὺ ἄγγελος κυρίου φαίνεται κατ ὄναρ τῷ Ἰωσὴφ ἐν Αἰγύπτῳ
НОВ 2007: А умрял Ирода, ето ангел Господен осия на сън Йосифа в Египет
Цариградски 1871: А като умре Ирод, ето ангел Господен явява се на сън Иосифу в Египет
Протестантски 1940: А като умря Ирод, ето ангел от Господа се явява насъне на Иосифа в Египет и казва:
Православен 1992: А след като умря Ирод, ето, Ангел Господен се явява насъне Иосифу в Египет
WBTC 2000: След смъртта на Ирод един Господен ангел се яви в сън на Йосиф в Египет.
ББД 2000: А като умря Ирод, ето, ангел от Господа се яви насън на Йосиф в Египет и каза:
Верен 2002: А като умря Ирод, ето, Господен ангел се яви насън на Йосиф в Египет и каза: