Матей 4:11

GNT (NA27): τότε ἀφίησιν αὐτὸν ὁ διάβολος καὶ ἰδοὺ ἄγγελοι προσῆλθον καὶ διηκόνουν αὐτῷ
НОВ 2007: Тогава оставя го дяволът и ето, ангели дойдоха и служеха Му.
Цариградски 1871: Тогава го остави дяволът; и, ето, ангели пристъпиха и служеха му.
Протестантски 1940: Тогава дяволът Го остави; и, ето, ангели дойдоха и Му прислужваха.
Православен 1992: Тогава дяволът Го оставя, и ето, Ангели дойдоха и Му служеха.
WBTC 2000: След това дяволът го остави и ангели дойдоха и се грижиха за Исус.
ББД 2000: Тогава дяволът Го остави; и ето, ангели дойдоха и Му прислужваха.
Верен 2002: Тогава дяволът Го остави; и ето, ангели дойдоха и Му служеха.

Оставете коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван.

Този сайт използва Akismet за намаляване на спама. Научете как се обработват данните ви за коментари.