Матей 5:8

GNT (NA27): μακάριοι οἱ καθαροὶ τῇ καρδίᾳ ὅτι αὐτοὶ τὸν θεὸν ὄψονται
НОВ 2007: Благословени чистите в сърцето защото те Бога ще видят.
Цариградски 1871: Блажени чистосърдечните; защото те ще видят Бога.
Протестантски 1940: Блажени чистите по сърце, защото те ще видят Бога.
Православен 1992: Блажени чистите по сърце, защото те ще видят Бога.
WBTC 2000: Благословени са хората, които имат чисти сърца, защото те ще видят Бога.
ББД 2000: Блажени чистите по сърце, защото те ще видят Бога.
Верен 2002: Блажени чистите по сърце, защото те ще видят Бога.

Оставете коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван.

Този сайт използва Akismet за намаляване на спама. Научете как се обработват данните ви за коментари.