GNT (NA27): ὑμεῖς ἐστε τὸ φῶς τοῦ κόσμου οὐ δύναται πόλις κρυβῆναι ἐπάνω ὄρους κειμένη
НОВ 2007: Вие сте светлината на света. Не може град да се скрие на планина поставен.
Цариградски 1871: Вие сте виделината на светът; град поставен на гора не може да се укрие.
Протестантски 1940: Вие сте виделината на света. Град поставен на хълм не може да се укрие.
Православен 1992: Вие сте светлината на света. Не може се укри град, който стои навръх планина.
WBTC 2000: Вие сте светлината за света. Град, разположен на хълм, не може да се скрие.
ББД 2000: Вие сте светлината на света. Град, поставен на хълм, не може да се укрие.
Верен 2002: Вие сте светлината на света. Град, поставен на хълм, не може да се укрие.