Матей 5:15

GNT (NA27): οὐδὲ καίουσιν λύχνον καὶ τιθέασιν αὐτὸν ὑπὸ τὸν μόδιον ἀλλ ἐπὶ τὴν λυχνίαν καὶ λάμπει πᾶσιν τοῖς ἐν τῇ οἰκίᾳ
НОВ 2007: Не запалят лампа, и поставят я под шиника, но на светилника и свети на всичките в къщата.
Цариградски 1871: Нито запалят свещ и я турят под шиник, но на светилника, и свети на всички които са в къщи.
Протестантски 1940: И когато запалят светило, не го турят под шиника, а на светилника, и то свети на всички, които са в къщи.
Православен 1992: Нито запалят светило и го турят под крина, а на светилник, и свети на всички вкъщи.
WBTC 2000: Нито пък палят лампа, за да я сложат под дълбок съд. По-скоро я слагат на поставка и тя дава светлина на всички в къщата.
ББД 2000: И когато запалят светило, не го слагат под шиника, а на светилника и то свети на всички, които са в къщи.
Верен 2002: И когато запалят светило, не го слагат под шиника, а на светилника, и то свети на всички, които са вкъщи.

Оставете коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван.

Този сайт използва Akismet за намаляване на спама. Научете как се обработват данните ви за коментари.