Матей 5:21

GNT (NA27): ἠκούσατε ὅτι ἐρρέθη τοῖς ἀρχαίοις οὐ φονεύσεις ὃς δ ἂν φονεύσῃ ἔνοχος ἔσται τῇ κρίσει
НОВ 2007: Чухте, че бе казано на древните: „Не ще убиваш! А който би убил изложен ще е на съда“.
Цариградски 1871: Чули сте че е речено на старовременните: Не убивай, и който убие, ще бъде повинен на съд.
Протестантски 1940: Чули сте, че е било казано на старовременните: „Не убивай; и който убие излага се на съд“.
Православен 1992: Слушали сте, че бе казано на древните: „не убивай; а който убие, виновен е пред съда“.
WBTC 2000: „чули сте, че на прадедите ни е било казано: «Не убивай! Всеки, който убие, ще трябва да отговаря в съда.»
ББД 2000: чули сте, че е било казано на древните: „Не убивай; и който убие, излага се на съд.“
Верен 2002: Чули сте, че е било казано на древните: „Не убивай“; и: „Който убие, ще бъде виновен пред съда.“

Оставете коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *

Този сайт използва Akismet за намаляване на спама. Научете как се обработват данните ви за коментари.