Матей 5:40

GNT (NA27): καὶ τῷ θέλοντί σοι κριθῆναι καὶ τὸν χιτῶνά σου λαβεῖν ἄφες αὐτῷ καὶ τὸ ἱμάτιον
НОВ 2007: И на искащият да те съди и хитона ти да вземе, остави му и дрехата.
Цариградски 1871: И на тогози който би поискал да се съди с тебе и да ти вземе ризата, остави му и връхната си дреха.
Протестантски 1940: На тогава, който би поискал да се съди с тебе и да ти вземе ризата, остави му и горната дреха.
Православен 1992: И на тоя, който поиска да се съди с тебе и да ти вземе ризата, дай му и горната дреха.
WBTC 2000: Ако някой иска да те съди, за да ти вземе ризата, остави му и връхната си дреха.
ББД 2000: На този, който би поискал да се съди с теб и да ти вземе ризата, остави му и горната дреха.
Верен 2002: На този, който би поискал да се съди с теб и да ти вземе ризата, остави му и горната дреха.

Оставете коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *

Този сайт използва Akismet за намаляване на спама. Научете как се обработват данните ви за коментари.