Матей 6:21

GNT (NA27): ὅπου γάρ ἐστιν ὁ θησαυρός σου ἐκεῖ ἔσται καὶ ἡ καρδία σου
НОВ 2007: защото където е съкровището ти, там ще е и сърцето ти.
Цариградски 1871: защото, където е съкровището ви, там ще бъде и сърцето ви.
Протестантски 1940: защото гдето е съкровището ти, там ще бъде и сърцето ти.
Православен 1992: защото, дето е съкровището ви, там ще бъде и сърцето ви.
WBTC 2000: Защото където е съкровището ти, там ще бъде и сърцето ти.“
ББД 2000: защото където е съкровището ти, там ще бъде и сърцето ти.
Верен 2002: защото, където е съкровището ти, там ще бъде и сърцето ти.

Оставете коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *

Този сайт използва Akismet за намаляване на спама. Научете как се обработват данните ви за коментари.