Матей 7:13

GNT (NA27): εἰσέλθατε διὰ τῆς στενῆς πύλης ὅτι πλατεῖα ἡ πύλη καὶ εὐρύχωρος ἡ ὁδὸς ἡ ἀπάγουσα εἰς τὴν ἀπώλειαν καὶ πολλοί εἰσιν οἱ εἰσερχόμενοι δι αὐτῆς
НОВ 2007: Влезте чрез тясната порта, защото широка портата и пространен пътят водещ към унищожението и много са влизащите чрез нея.
Цариградски 1871: Влезте през тесните врата; защото пространни са вратата и широк е пътят, който води в погибелта, и мнозина са които през тех минуват.
Протестантски 1940: Влезте през тясната порта, защото широка е портата и пространен е пътят, който води в погибел, и мнозина са ония, които минават през тях.
Православен 1992: Влезте през тесните врата; защото широки са вратата и просторен е пътят, който води към погибел, и мнозина са, които минават през тях;
WBTC 2000: „Влезте през тясната порта, защото широка е портата и просторен – пътят, който води към гибел, и много са хората, които вървят по него.
ББД 2000: Влезте през тясната врата, защото широка е вратата и пространен е пътят, който води към погибел, и мнозина са онези, които минават през тях.
Верен 2002: Влезте през тясната порта, защото широка е портата и пространен е пътят, който води към погибел, и мнозина са онези, които минават през тях.

Оставете коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван.

Този сайт използва Akismet за намаляване на спама. Научете как се обработват данните ви за коментари.